<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Σχόλια στο Αν το σκεφτείς στα κυπριακά, γίνεται να το γράψεις;</title>
	<atom:link href="http://blog.readcy.net/archives/230/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.readcy.net/archives/230</link>
	<description>Βρα Γιαλλουρού, άκου, φακκούν!</description>
	<lastBuildDate>Wed, 24 Feb 2010 11:00:45 +0200</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Από: Natia</title>
		<link>http://blog.readcy.net/archives/230/comment-page-1#comment-17092</link>
		<dc:creator>Natia</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Jul 2007 13:53:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.readcy.net/?p=230#comment-17092</guid>
		<description>Λοιπόν άσ τοποθετηθώ και εγώ. Μπράβο σου φίλε. Προχώρα!! Μόνο που έχω μια απορία, η &#039;κυπριακή διάλεκτος&#039; έχω την εντύπωση ότι δεν είναι διάλεκτος.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Λοιπόν άσ τοποθετηθώ και εγώ. Μπράβο σου φίλε. Προχώρα!! Μόνο που έχω μια απορία, η &#8216;κυπριακή διάλεκτος&#8217; έχω την εντύπωση ότι δεν είναι διάλεκτος.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Από: Κώστας</title>
		<link>http://blog.readcy.net/archives/230/comment-page-1#comment-16577</link>
		<dc:creator>Κώστας</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Jul 2007 01:24:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.readcy.net/?p=230#comment-16577</guid>
		<description>Μπάι δε γουέι στο ποστ μου πουπάνω, ξαναδκιεβάζοντάς το, χρησιμοποιώ σε πολλές φάσεις πρόπερ Ελληνικά ενώ θα εμπορούσα να βάλω Κυπριακά. Εν συνήθιο επειδή τελευταία ποστάρω αρκετά σε Ελληνικά φόρουμς.

Να προσθέσω ότι σε περίπτωση που κάμουμε ποττέ τυποποίηση της Κυπριακής διαλέκτου (γλώσσας), πρέπει να συμπεριλάβουμε τα &#039;θέκκιου&#039;, &#039;οκκέυ&#039;, &#039;άλοου&#039; (άλο, χαλόου),  τζιαι &#039;μπάι δε γουέι&#039; (μπορεί να γραφτεί τζιαι ως μπαϊδεγουέι).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Μπάι δε γουέι στο ποστ μου πουπάνω, ξαναδκιεβάζοντάς το, χρησιμοποιώ σε πολλές φάσεις πρόπερ Ελληνικά ενώ θα εμπορούσα να βάλω Κυπριακά. Εν συνήθιο επειδή τελευταία ποστάρω αρκετά σε Ελληνικά φόρουμς.</p>
<p>Να προσθέσω ότι σε περίπτωση που κάμουμε ποττέ τυποποίηση της Κυπριακής διαλέκτου (γλώσσας), πρέπει να συμπεριλάβουμε τα &#8216;θέκκιου&#8217;, &#8216;οκκέυ&#8217;, &#8216;άλοου&#8217; (άλο, χαλόου),  τζιαι &#8216;μπάι δε γουέι&#8217; (μπορεί να γραφτεί τζιαι ως μπαϊδεγουέι).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Από: Κώστας</title>
		<link>http://blog.readcy.net/archives/230/comment-page-1#comment-16571</link>
		<dc:creator>Κώστας</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Jul 2007 01:09:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.readcy.net/?p=230#comment-16571</guid>
		<description>Εμένα άρεσε μου πολλά το άρθρο!

Όταν ήμουν πιο μιτσής επροσπαθούσα να &#039;καλαμαρίσω&#039; τζι&#039; εγώ. Μεγαλώνοντας τζιαι τελειώνοντας το Πανεπιστήμιο (στην Αγγλία), άρκεψα να βλέπω σαν αρκετά παράξενο το γεγονός ότι θεωρούμε χωρκάτικα το να μιλούμε την διάλεκτο μας! Εν μια διάλεκτος η οποία δείχνει την πραγματική μας ταυτότητα!

Εν την κάμνουν τα διπλά σύμφωνα ή τα τελικά ν (γι&#039; αυτό τζι&#039; εν τα χρησιμοποιώ), αλλά το όλο λεξιλόγιο. Έχουμε λέξεις από όλους τους λαούς που επεράσαν που το νησί μας. Έχουμε τούρκικες λέξεις, έχουμε Αγγλικά, έχουμε Ιταλικά, έχουμε σιήλλια (1000) πράματα...

Συμφωνώ με το να γίνει τυποποίηση, και να έβρουμε χαρακτήρες που να αναπαραστήσουν ορισμένους φθόγγους, αλλά τούτον έσιει τις επιπλοκές του. Αν κάμεις μια γλώσσα τζιαι ονομάσεις την Κυπριακά, τότε έχεις πρόβλημα με τους Τούρκους. Ας μεν ξηχάνουμε ότι έχουμε τζιαι ένα εθνικό πρόβλημα...

Τώρα πάνω στη χρήση της διαλέκτου μας στον γραπτό λόγο... Εννοείται ότι πρέπει να την χρησιμοποιούμε!! Και μπορούμε τζιόλας διότι όλοι καταλάβουν! Ίσως να μας φανεί παράξενο το πρώτο διάστημα, αλλά αργά η γλίορα εν να συνηθίσουμε. (τούτο με το &#039;εν να&#039; που όλοι γράφουν το σαν &#039;εννα&#039; (τζιαιαι εν ξέρουν τζιαι πού να βάλουν τζιαι τον τόνο), ή ακόμα σιειρόττερα &#039;ενα&#039; εν ένα σοβαρότατο θέμα)

Εγώ ευχαρίστως θα έγραφα άρθρο στην εφημερίδα στην Κυπριακή διάλεκτο, τζι&#039; εν να ήταν όπως γράφω τζιαι δαμέ. Ούτε παραπάνω τελικά ν, ούτε σιειρόττερη γραμματική απλά τζιαι μόνο για να ακούονται χωρκάτικα, διότι έσιει μια διαφορά το χωρκάτικο που την Κυπριακή διάλεκτο. (ένα άλλο σοβαρό θέμα που μου ήρτε τωρά, εν το αρνητικό μόριο... εν όη ή όι; (το όχι))

Τέλοσπάντων... Πιστέφκω ότι το όλο θέμα με το να θεωρούνται χωρκάτικα, και να προσπαθούν να επιβληθούν τα πρόπερ Ελληνικά (καλαμαρίστικα) σε ούλους μας, ήταν κάτι εθνικιστικό. Εξεκίνησε ένα τζιαιρό που ηθέλαν κάμποσοι ένωση με την Ελλάδα τζιαι υπήρχαν τα προβλήματα με τους Τούρκους, τζιαι αφού εχοριστήκαμε που λλόου τους, έπρεπε να κάμουμε κάτι για τόνωση του εθνικού φρονήματος.

Εγώ πιστεύκω πως εν για καθαρά εθνικιστικούς λόγους που εξεκίνησεν η όλη κατάσταση, τζιαι το πρόβλημα στην τυποποίησήν της εν καθαρά εθνικό. Όπως τζι&#039; αν το κάμουμε, εν μπορούμε να κάτσουμε να συντάξουμε γλώσσα τζιαι να την αποκαλέσουμε Κυπρπιακά! Τζιαι πρέπει να συμπεριλάβουμε τζιαι τες Τούρκικες εκφράσεις που έχουμεν...

Ίσσιαλλα πάντως να τα καταφέρουμεν τζιαι με το εθνικό ζήτημα, αλλά τζιαι με την διάλεκτό μας (να την τυποποιήσουμε σε γλώσσα), τζιαι να χρησιμοποιείται τζιαι στον γραπτό λόγο, επίσημα.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Εμένα άρεσε μου πολλά το άρθρο!</p>
<p>Όταν ήμουν πιο μιτσής επροσπαθούσα να &#8216;καλαμαρίσω&#8217; τζι&#8217; εγώ. Μεγαλώνοντας τζιαι τελειώνοντας το Πανεπιστήμιο (στην Αγγλία), άρκεψα να βλέπω σαν αρκετά παράξενο το γεγονός ότι θεωρούμε χωρκάτικα το να μιλούμε την διάλεκτο μας! Εν μια διάλεκτος η οποία δείχνει την πραγματική μας ταυτότητα!</p>
<p>Εν την κάμνουν τα διπλά σύμφωνα ή τα τελικά ν (γι&#8217; αυτό τζι&#8217; εν τα χρησιμοποιώ), αλλά το όλο λεξιλόγιο. Έχουμε λέξεις από όλους τους λαούς που επεράσαν που το νησί μας. Έχουμε τούρκικες λέξεις, έχουμε Αγγλικά, έχουμε Ιταλικά, έχουμε σιήλλια (1000) πράματα&#8230;</p>
<p>Συμφωνώ με το να γίνει τυποποίηση, και να έβρουμε χαρακτήρες που να αναπαραστήσουν ορισμένους φθόγγους, αλλά τούτον έσιει τις επιπλοκές του. Αν κάμεις μια γλώσσα τζιαι ονομάσεις την Κυπριακά, τότε έχεις πρόβλημα με τους Τούρκους. Ας μεν ξηχάνουμε ότι έχουμε τζιαι ένα εθνικό πρόβλημα&#8230;</p>
<p>Τώρα πάνω στη χρήση της διαλέκτου μας στον γραπτό λόγο&#8230; Εννοείται ότι πρέπει να την χρησιμοποιούμε!! Και μπορούμε τζιόλας διότι όλοι καταλάβουν! Ίσως να μας φανεί παράξενο το πρώτο διάστημα, αλλά αργά η γλίορα εν να συνηθίσουμε. (τούτο με το &#8216;εν να&#8217; που όλοι γράφουν το σαν &#8216;εννα&#8217; (τζιαιαι εν ξέρουν τζιαι πού να βάλουν τζιαι τον τόνο), ή ακόμα σιειρόττερα &#8216;ενα&#8217; εν ένα σοβαρότατο θέμα)</p>
<p>Εγώ ευχαρίστως θα έγραφα άρθρο στην εφημερίδα στην Κυπριακή διάλεκτο, τζι&#8217; εν να ήταν όπως γράφω τζιαι δαμέ. Ούτε παραπάνω τελικά ν, ούτε σιειρόττερη γραμματική απλά τζιαι μόνο για να ακούονται χωρκάτικα, διότι έσιει μια διαφορά το χωρκάτικο που την Κυπριακή διάλεκτο. (ένα άλλο σοβαρό θέμα που μου ήρτε τωρά, εν το αρνητικό μόριο&#8230; εν όη ή όι; (το όχι))</p>
<p>Τέλοσπάντων&#8230; Πιστέφκω ότι το όλο θέμα με το να θεωρούνται χωρκάτικα, και να προσπαθούν να επιβληθούν τα πρόπερ Ελληνικά (καλαμαρίστικα) σε ούλους μας, ήταν κάτι εθνικιστικό. Εξεκίνησε ένα τζιαιρό που ηθέλαν κάμποσοι ένωση με την Ελλάδα τζιαι υπήρχαν τα προβλήματα με τους Τούρκους, τζιαι αφού εχοριστήκαμε που λλόου τους, έπρεπε να κάμουμε κάτι για τόνωση του εθνικού φρονήματος.</p>
<p>Εγώ πιστεύκω πως εν για καθαρά εθνικιστικούς λόγους που εξεκίνησεν η όλη κατάσταση, τζιαι το πρόβλημα στην τυποποίησήν της εν καθαρά εθνικό. Όπως τζι&#8217; αν το κάμουμε, εν μπορούμε να κάτσουμε να συντάξουμε γλώσσα τζιαι να την αποκαλέσουμε Κυπρπιακά! Τζιαι πρέπει να συμπεριλάβουμε τζιαι τες Τούρκικες εκφράσεις που έχουμεν&#8230;</p>
<p>Ίσσιαλλα πάντως να τα καταφέρουμεν τζιαι με το εθνικό ζήτημα, αλλά τζιαι με την διάλεκτό μας (να την τυποποιήσουμε σε γλώσσα), τζιαι να χρησιμοποιείται τζιαι στον γραπτό λόγο, επίσημα.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Από: Μαριάμπας</title>
		<link>http://blog.readcy.net/archives/230/comment-page-1#comment-16463</link>
		<dc:creator>Μαριάμπας</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Jul 2007 18:41:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.readcy.net/?p=230#comment-16463</guid>
		<description>@ Γιώργο

έννεν τόσο απλά τα πράματα, ή μάλλον είναι αν μιλάς μόνο για τυποποίηση. Αλλα τζιαι εσύ στο post σου εν μιλάς για τα προβλήματα που προκαλεί η ορθογραφική αναρχία, αλλά αναφέρνεις ένα σωρό περιπτώσεις που εμπίπτοθν μες την κοινωνιογλωσσολογία. Θέλω να πω ότι τζιαι εσύ τζίζεις πάνω σε ιδεολογικά θέματα πριν να αναφερτείς στην τυποποίηση.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@ Γιώργο</p>
<p>έννεν τόσο απλά τα πράματα, ή μάλλον είναι αν μιλάς μόνο για τυποποίηση. Αλλα τζιαι εσύ στο post σου εν μιλάς για τα προβλήματα που προκαλεί η ορθογραφική αναρχία, αλλά αναφέρνεις ένα σωρό περιπτώσεις που εμπίπτοθν μες την κοινωνιογλωσσολογία. Θέλω να πω ότι τζιαι εσύ τζίζεις πάνω σε ιδεολογικά θέματα πριν να αναφερτείς στην τυποποίηση.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Από: Το Ηλίθιο Αγρινό</title>
		<link>http://blog.readcy.net/archives/230/comment-page-1#comment-16449</link>
		<dc:creator>Το Ηλίθιο Αγρινό</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Jul 2007 13:06:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.readcy.net/?p=230#comment-16449</guid>
		<description>@Μαριάμπας

&quot;...ποττέ εν ήμασταν σε καλλύτερο επίπεδο που θέμα μόρφωσης, ποττέ εν είχαμε τόση κριτική σκέψη στην Κύπρο (τζαι μέσω των blogs που αφήννουν φωνές να εκφραστούν που εν παιρνούν στα επίσημα Μέσα). Ποττέ μου εν είδα τόσους πολλούς Κυπραίους να θκιαβάζουν...&quot;

Μια μικρή παρατήρηση.

Δεν φτάνει η αύξηση των Κυπραίων που διαβάζουν.  Μετά του &quot;πόσοι διαβάζουν&quot; ακολουθεί το &quot;τι διαβάζουν&quot;, μετά το &quot;τι διαβάζουν&quot; έπεται το &quot;τι καταλαβαίνουν&quot;, μετά το &quot;τι καταλαβαίνουν&quot; έρχεται το &quot;πως το επεξεργάζονται&quot; και... φτάνουμε στο &quot;τι σκέψη παράγουν&quot;.  

Αν αποτέλεσμα όλων αυτών είναι μια μάζα που στην πλειοψηφία της απλώς αναπαράγει τα όσα διαβάζει αλλά αδυνατεί να &quot;παράξει σκέψη&quot; και ιδίως να &quot;παράξει καινούρια σκέψη&quot;... τότε -πιστεύω -καλύτερα να μην διαβάζουν.    

Τα δε πτυχία και το πόσο μεγάλες είναι οι δεξαμενές γνώσης / εμπειρίας απο τις οποίες αντλούμε μπορεί να είναι στοιχεία που παράγουν &quot;μορφωμένους&quot; αλλά αυτό δεν σημαίνει ότι παράγουν και σκεπτόμενους.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Μαριάμπας</p>
<p>«&#8230;ποττέ εν ήμασταν σε καλλύτερο επίπεδο που θέμα μόρφωσης, ποττέ εν είχαμε τόση κριτική σκέψη στην Κύπρο (τζαι μέσω των blogs που αφήννουν φωνές να εκφραστούν που εν παιρνούν στα επίσημα Μέσα). Ποττέ μου εν είδα τόσους πολλούς Κυπραίους να θκιαβάζουν&#8230;»</p>
<p>Μια μικρή παρατήρηση.</p>
<p>Δεν φτάνει η αύξηση των Κυπραίων που διαβάζουν.  Μετά του «πόσοι διαβάζουν» ακολουθεί το «τι διαβάζουν», μετά το «τι διαβάζουν» έπεται το «τι καταλαβαίνουν», μετά το «τι καταλαβαίνουν» έρχεται το «πως το επεξεργάζονται» και&#8230; φτάνουμε στο «τι σκέψη παράγουν».  </p>
<p>Αν αποτέλεσμα όλων αυτών είναι μια μάζα που στην πλειοψηφία της απλώς αναπαράγει τα όσα διαβάζει αλλά αδυνατεί να «παράξει σκέψη» και ιδίως να «παράξει καινούρια σκέψη»&#8230; τότε -πιστεύω -καλύτερα να μην διαβάζουν.    </p>
<p>Τα δε πτυχία και το πόσο μεγάλες είναι οι δεξαμενές γνώσης / εμπειρίας απο τις οποίες αντλούμε μπορεί να είναι στοιχεία που παράγουν «μορφωμένους» αλλά αυτό δεν σημαίνει ότι παράγουν και σκεπτόμενους.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Από: Γιώργος Στρατής</title>
		<link>http://blog.readcy.net/archives/230/comment-page-1#comment-16448</link>
		<dc:creator>Γιώργος Στρατής</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Jul 2007 13:03:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.readcy.net/?p=230#comment-16448</guid>
		<description>Εν προφανές ότι άλλα λαλούμεν τζαι άλλα καταλαβαίνουμε.

Τι *δεν* είναι η τυποποίηση: Δεν είναι η μετατροπή της κυπριακής σε επίσημη γλώσσα του συντάγματος. Δεν είναι η εισαγωγή της κυπριακή ως γλώσσα διδασκαλίας ή μάθησης στα σχολεία. Δεν είναι η συλλογή όλων των λέξεων και η επιλογή κοινών τύπων για να υπάρχει μόνο μια κυπριακή σε όλο το νησί. Δεν είναι και πολλά άλλα πράματα που φαίνεται ότι δημιουργούν αχρείαστη ένταση.

Τι *είναι* η τυποποίηση: Δημιουργούμε μια σειρά που συμβάσεις για να μπορούμε επιτέλους να έχουμε μια κοινή ορθογραφία. Δημιουργούμε φθόγγους ή συνδιασμούς φθόγγων για τους ήχους που εν καλύπτουνται που το ελληνικό αλφάβητο. Δημιουργούμε μια σειρά που συμβάσεις ορθογραφίας (το έννεν είναι μία λέξη ή δύο, όπως έν εν) για να μεν χρειάζεται να δημιουργεί ο καθένας τες δικές του. Δημιουργούμε τζαι τους ολιγάριθμους συμβατικούς κανόνες που χρειάζουνται για τη σύνταξη (τζιαμαί πού έσιει διαφορές που τη δημοτική). Τούτον ένι κοπέλλια τζαι κοπέλλες.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Εν προφανές ότι άλλα λαλούμεν τζαι άλλα καταλαβαίνουμε.</p>
<p>Τι *δεν* είναι η τυποποίηση: Δεν είναι η μετατροπή της κυπριακής σε επίσημη γλώσσα του συντάγματος. Δεν είναι η εισαγωγή της κυπριακή ως γλώσσα διδασκαλίας ή μάθησης στα σχολεία. Δεν είναι η συλλογή όλων των λέξεων και η επιλογή κοινών τύπων για να υπάρχει μόνο μια κυπριακή σε όλο το νησί. Δεν είναι και πολλά άλλα πράματα που φαίνεται ότι δημιουργούν αχρείαστη ένταση.</p>
<p>Τι *είναι* η τυποποίηση: Δημιουργούμε μια σειρά που συμβάσεις για να μπορούμε επιτέλους να έχουμε μια κοινή ορθογραφία. Δημιουργούμε φθόγγους ή συνδιασμούς φθόγγων για τους ήχους που εν καλύπτουνται που το ελληνικό αλφάβητο. Δημιουργούμε μια σειρά που συμβάσεις ορθογραφίας (το έννεν είναι μία λέξη ή δύο, όπως έν εν) για να μεν χρειάζεται να δημιουργεί ο καθένας τες δικές του. Δημιουργούμε τζαι τους ολιγάριθμους συμβατικούς κανόνες που χρειάζουνται για τη σύνταξη (τζιαμαί πού έσιει διαφορές που τη δημοτική). Τούτον ένι κοπέλλια τζαι κοπέλλες.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Από: Μαριάμπας</title>
		<link>http://blog.readcy.net/archives/230/comment-page-1#comment-16357</link>
		<dc:creator>Μαριάμπας</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Jul 2007 02:26:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.readcy.net/?p=230#comment-16357</guid>
		<description>@ Acera

εν τζιαι ρωτώ για να αμφισβητήσω, αλλά για να καταλάβω: άμαν λαλείς άλλαξε η γλώσσα, εννοείς σε λεξιλογικό επίπεδο ή σε θέμα προφοράς? Δλδ, τα αρφοτεκνούθκια σου θεωρούν σε ούφο για τον τρόπο που μιλάς, ή για το ποιες λέξεις χρησιμοποιείς??

Ας πούμε εν θυμούμαι τον εαυτό μου να προφέρει διαφορετικά παρά που τότες που ήμουν 11. Τζιαι ούτε έχω άλλη προφορά που τους γονιούς μου. Μπορεί να χρησιμοποιώ άλλες λέξεις, ή κάποιες άσιλα παλιές κυπριακές να μεν χρησιμοποιούνται καθημερινά (τσιαττάλι, τσιαέρα) αλλά η προφορά πώς άλλαξε?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@ Acera</p>
<p>εν τζιαι ρωτώ για να αμφισβητήσω, αλλά για να καταλάβω: άμαν λαλείς άλλαξε η γλώσσα, εννοείς σε λεξιλογικό επίπεδο ή σε θέμα προφοράς? Δλδ, τα αρφοτεκνούθκια σου θεωρούν σε ούφο για τον τρόπο που μιλάς, ή για το ποιες λέξεις χρησιμοποιείς??</p>
<p>Ας πούμε εν θυμούμαι τον εαυτό μου να προφέρει διαφορετικά παρά που τότες που ήμουν 11. Τζιαι ούτε έχω άλλη προφορά που τους γονιούς μου. Μπορεί να χρησιμοποιώ άλλες λέξεις, ή κάποιες άσιλα παλιές κυπριακές να μεν χρησιμοποιούνται καθημερινά (τσιαττάλι, τσιαέρα) αλλά η προφορά πώς άλλαξε?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Από: Aceras Anthropophorum</title>
		<link>http://blog.readcy.net/archives/230/comment-page-1#comment-16339</link>
		<dc:creator>Aceras Anthropophorum</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2007 22:14:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.readcy.net/?p=230#comment-16339</guid>
		<description>Συφφωνώ με τες απόψεις του Μαριάμπα. Δεν ιξέρω από που τζαι ως πού ο/η κι αγνάντευε εσύγκοψεν ότι κάποιος θέλει να κάμει την διάλεκτον επίσημην γλώσσαν του κράτους, εν πάσει περιπτώσει σε τι θα βλάφτει να πούμεν μιαν τζαι εξώ πως ιγράφουμεν το τζαι, το έσιει, τολ λάκκον. Μαριάμπα εγώ που πρίν 15 χρόνια είμουν στην ηλικία σας νομίζω ότι η γλώσσα άλλασσει κάπως (άμαν έρτω στην κύπρον τζαι μιλώ με τα αρφοτεχνούθκια μου όπως εμίλουν που έφυα πολλές φορές παίρνουν με για Ουφο). Νομίζω όμως ότι οι νέοι εν πολλά πιο μορφωμένοι που την δική μου γενιάν, θκιαβάζουν παραπάνω, παν παραπάνω θέατρον... Όσο για τα εεεεεε, κοίταξετε την ΕΡΤ τζαι δέτε τους καλαμαράες τι εεεεε τζαι τι &quot;να πούμε&quot; ρίφκουν γιαν να κόψουν μιαν κουβένταν. Με τες συντμήσεις δεν είναι ούτε ελληνικόν ούτε κυπριακόν φαινόνενον μόνον. Τα γαλλούθκια, τα ελβετούθκια τζαι τα ιταλούθκια που ξέρω το ίδιον ιγράφουν.

Γιώργο Στρατή εκάμαμεν κατάληψην του Μπλογκ σου ;))</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Συφφωνώ με τες απόψεις του Μαριάμπα. Δεν ιξέρω από που τζαι ως πού ο/η κι αγνάντευε εσύγκοψεν ότι κάποιος θέλει να κάμει την διάλεκτον επίσημην γλώσσαν του κράτους, εν πάσει περιπτώσει σε τι θα βλάφτει να πούμεν μιαν τζαι εξώ πως ιγράφουμεν το τζαι, το έσιει, τολ λάκκον. Μαριάμπα εγώ που πρίν 15 χρόνια είμουν στην ηλικία σας νομίζω ότι η γλώσσα άλλασσει κάπως (άμαν έρτω στην κύπρον τζαι μιλώ με τα αρφοτεχνούθκια μου όπως εμίλουν που έφυα πολλές φορές παίρνουν με για Ουφο). Νομίζω όμως ότι οι νέοι εν πολλά πιο μορφωμένοι που την δική μου γενιάν, θκιαβάζουν παραπάνω, παν παραπάνω θέατρον&#8230; Όσο για τα εεεεεε, κοίταξετε την ΕΡΤ τζαι δέτε τους καλαμαράες τι εεεεε τζαι τι «να πούμε» ρίφκουν γιαν να κόψουν μιαν κουβένταν. Με τες συντμήσεις δεν είναι ούτε ελληνικόν ούτε κυπριακόν φαινόνενον μόνον. Τα γαλλούθκια, τα ελβετούθκια τζαι τα ιταλούθκια που ξέρω το ίδιον ιγράφουν.</p>
<p>Γιώργο Στρατή εκάμαμεν κατάληψην του Μπλογκ σου <img src='http://blog.readcy.net/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> )</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Από: Μαριάμπας</title>
		<link>http://blog.readcy.net/archives/230/comment-page-1#comment-16337</link>
		<dc:creator>Μαριάμπας</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2007 20:31:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.readcy.net/?p=230#comment-16337</guid>
		<description>@ κι αγνάντευε

να σου πω την αλήθκεια, εγώ το μόνο στο οποίο είμαι κάπως θετικός είναι μια πολλά μικρή τυποποίηση σε φθόγγους όπως το sh ή το tz, που εν υπάρχουν στην ελληνική κοινή. Εν είμαι υπέρ πιο δραστικών μέτρων, όϊ γιατί βρίσκω το παράλογο (εν υπάρχει παραλογισμός σε έτσι θέματα, μόνο συμβάσεις), αλλά γιατί βρίσκω το πολλά ιδεολογικά φορτισμένο τζιαι μη πρακτικό. 

Όσο για τες διαφορετικές προφορές που περιοχή σε περιοχή, εν νομίζω να εν τόσο συγκλονιστική η διαφορά που να μεν επιτρέπει να γινεί η επιλογή κάποιου κοινού τύπου. Στο κάτω κάτω όποτε γίνεται τυποποίηση, κάτι πρέπει να αποκλειστεί τζαι κάτι να μείνει πόξω. Τζαι η κοινή νεοελληνική που χρησιμοποιούμε απέκλισε τζαι αποκλείει που το γραπτό επίπεδο ένα σωρό τύπους.

Τα greeklish εν θέλω να τα σχολιάσω, εν νομίζω να είναι ένδειξη για κάτι τραγικό. Τα &quot;tespa&quot;, &quot;tpt&quot;, κλπ (γμτ! εν παντού οι συντμήσεις τλκ!!!) εν τα χρησιμοποιούν γιατί δυσκολεύκουνται ή γιατί εξεχάσαν τη γλώσσα. ίσια-ίσια εν δημιουργικότητα πας την γλώσσα.  

Τζιαι για το τελευταίο κομμάτι που εν τζιαι το πιο ουσιαστικό. Πόθεν αντλείς το κάθε πέρσι τζιαι καλλύτερα? Με ποια έρευνα? Ή εν η προσωπική σου διαίσθηση? Αν είναι το τελευταίο, εν απόλυτα σεβαστό, απλά εν μπορεί να οδηγήσει σε συμπεράσματα. Εμένα η δική μου διαίσθηση λαλεί μου ότι ποττέ εν ήμασταν σε καλλύτερο επίπεδο που θέμα μόρφωσης, ποττέ εν είχαμε τόση κριτική σκέψη στην Κύπρο (τζαι μέσω των blogs που αφήννουν φωνές να εκφραστούν που εν παιρνούν στα επίσημα Μέσα). Ποττέ μου εν είδα τόσους πολλούς Κυπραίους να θκιαβάζουν. Φυσικά εννα ήθελα να ήταν παραπάνω, αλλά που την μια εν θα σπάσω τζιόλας, τζιαι που την άλλη μπορώ να συγκρίνω με το παρελθόν τζιαι να δω (δική μου διαίσθηση πάντα) ότι μάλλον καλλυτερεύκουμε. 

Εν νομίζω ότι οι νέοι έχουν σιειρόττερη έκφραση που τους πιο παλιούς. Αν μη τι άλλο, δε τους 50-60ρηδες πολιτικούς μας, που εμεγαλώσαν σε πολλά πιο αυστηρά γλωσσικά καλούπιο (καθαρεύουσα) ήνταλως μιλούν τζαι μετά σχολιάζουμε τζαι τους νέους.

(δαμέ εννα έπρεπε να πω συγγνώμη για το σεντόνι, αλλά αντίθετα, εν πολλά λλία τζιαι ασύνδετα τούτα που έγραψα. όσα συζητούμε τζίζουν πάνω σε 6345 ιδεολογικά τζιαι επιστημονικά θέματα τζιαι εν προσφέρουνται για σύντομη συζήτηση)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@ κι αγνάντευε</p>
<p>να σου πω την αλήθκεια, εγώ το μόνο στο οποίο είμαι κάπως θετικός είναι μια πολλά μικρή τυποποίηση σε φθόγγους όπως το sh ή το tz, που εν υπάρχουν στην ελληνική κοινή. Εν είμαι υπέρ πιο δραστικών μέτρων, όϊ γιατί βρίσκω το παράλογο (εν υπάρχει παραλογισμός σε έτσι θέματα, μόνο συμβάσεις), αλλά γιατί βρίσκω το πολλά ιδεολογικά φορτισμένο τζιαι μη πρακτικό. </p>
<p>Όσο για τες διαφορετικές προφορές που περιοχή σε περιοχή, εν νομίζω να εν τόσο συγκλονιστική η διαφορά που να μεν επιτρέπει να γινεί η επιλογή κάποιου κοινού τύπου. Στο κάτω κάτω όποτε γίνεται τυποποίηση, κάτι πρέπει να αποκλειστεί τζαι κάτι να μείνει πόξω. Τζαι η κοινή νεοελληνική που χρησιμοποιούμε απέκλισε τζαι αποκλείει που το γραπτό επίπεδο ένα σωρό τύπους.</p>
<p>Τα greeklish εν θέλω να τα σχολιάσω, εν νομίζω να είναι ένδειξη για κάτι τραγικό. Τα «tespa», «tpt», κλπ (γμτ! εν παντού οι συντμήσεις τλκ!!!) εν τα χρησιμοποιούν γιατί δυσκολεύκουνται ή γιατί εξεχάσαν τη γλώσσα. ίσια-ίσια εν δημιουργικότητα πας την γλώσσα.  </p>
<p>Τζιαι για το τελευταίο κομμάτι που εν τζιαι το πιο ουσιαστικό. Πόθεν αντλείς το κάθε πέρσι τζιαι καλλύτερα? Με ποια έρευνα? Ή εν η προσωπική σου διαίσθηση? Αν είναι το τελευταίο, εν απόλυτα σεβαστό, απλά εν μπορεί να οδηγήσει σε συμπεράσματα. Εμένα η δική μου διαίσθηση λαλεί μου ότι ποττέ εν ήμασταν σε καλλύτερο επίπεδο που θέμα μόρφωσης, ποττέ εν είχαμε τόση κριτική σκέψη στην Κύπρο (τζαι μέσω των blogs που αφήννουν φωνές να εκφραστούν που εν παιρνούν στα επίσημα Μέσα). Ποττέ μου εν είδα τόσους πολλούς Κυπραίους να θκιαβάζουν. Φυσικά εννα ήθελα να ήταν παραπάνω, αλλά που την μια εν θα σπάσω τζιόλας, τζιαι που την άλλη μπορώ να συγκρίνω με το παρελθόν τζιαι να δω (δική μου διαίσθηση πάντα) ότι μάλλον καλλυτερεύκουμε. </p>
<p>Εν νομίζω ότι οι νέοι έχουν σιειρόττερη έκφραση που τους πιο παλιούς. Αν μη τι άλλο, δε τους 50-60ρηδες πολιτικούς μας, που εμεγαλώσαν σε πολλά πιο αυστηρά γλωσσικά καλούπιο (καθαρεύουσα) ήνταλως μιλούν τζαι μετά σχολιάζουμε τζαι τους νέους.</p>
<p>(δαμέ εννα έπρεπε να πω συγγνώμη για το σεντόνι, αλλά αντίθετα, εν πολλά λλία τζιαι ασύνδετα τούτα που έγραψα. όσα συζητούμε τζίζουν πάνω σε 6345 ιδεολογικά τζιαι επιστημονικά θέματα τζιαι εν προσφέρουνται για σύντομη συζήτηση)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Από: ...κι αγνάντευε</title>
		<link>http://blog.readcy.net/archives/230/comment-page-1#comment-16335</link>
		<dc:creator>...κι αγνάντευε</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2007 19:48:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.readcy.net/?p=230#comment-16335</guid>
		<description>Αγαπητέ Μαριάμπα - παίρνω πίσω τα 15 χρόνια - κακή επιλογή. Βάλε &quot;τα τελευταία χρόνια&quot;, αν αυτό επηρεάζει την κατανόηση οσων έγραψα. Δεν εννοώ ότι άλλαξε η προφορά του sh (οπως το γραφουν κάποιοι) ή σι (όπως ¨σιόνιν¨) όπως το γράφουν κάποιοι άλλοι. Εφόσον μεταξύ μας καταλαβαινόμαστε όταν χρησιμοποιούσουμε αυτα τα γράμματα στο γραπτό &quot;ανεπίσημο&quot; λόγο, εννοώ ότι δε χρειάζεται οποιαδήποτε τυποποίηση. Έκτός κι αν προτίθεστε να εισηγηθείτε χρήση της κυπριακής διαλέχτου στα επίσημα έγγραφα του κράτους! Εκεί να δεις σύγχυση... να διδασκονται δηλασή τα παιδιά κανόνες γραφής της κυρπιακής; Ποιας Κυπριακής; Της Παφίτικης ή της...Πιτσιλλίσιμης; 
Επίσης, από τους γονείς μου μπορεί να μη μιλώ πολύ διαφορετικά, αλλά σίγουρα από τη γιαγιά μου διαφέρω ως προς την προφορα! (εκεί στηρίζω αυτό που έγραψα για &quot;τα τελευταία χρόνια&quot;). Έβλεπα πριν λίγο τις δηλώσεις κατοίλων του Πελενδρίου για την πυρκαγιά... εσύ δηλαδή λες πως όταν μιλά ένας δεκαπεντάρης, ας πούμε, ακούγεται όπως τη γιαγιά που έλεγε &quot;εκάημεν&quot; και άλλα που δε συγκράτησα, σύροντας τα φωνήεντα και ανεβοκατεβάζοντας τον τόνο της φωνής; Δεν είμαι ειδικός, αλλά το αυτί μου δεν ακούει πολλές ομοιότητες. 
Όσον αφορα τα Νέα - και πέρσι δεν ήταν πολύ καλύτερα τα αποτελέσματα... κάθε πέρσι και καλύτερα... Κι ας μην επιμείνω στο γρατπό λόγο, που τον διαβάζουμε νομίζω σε blogs και emails - αφήνω στην άκρη τις εξετάσεις ως δείκτη γνώσης μιας Γλώσσας. Δηλαδή διαφωνείς ότι η γλωσσική μας έκφραση - ειδικά η προφορική - είναι πολυ φτωχη; Δες στην τηλεόραση όταν ρωτούν περαστικούς στο δρόμο, ειδικά νεαρά παιδιά, πώς απαντούν... μετά από πάμπολλα εεεεεεεεεε μόλις και μετά βίας λένε (οι περισσότεροι) 2-3 απλές κουβέντες. Αυτές είναι δικές μου παρατηρήσεις. Δε σχολίασες το θέμα των greeklish κ.λ.π. Όταν γράφεις tespa αντί τελοσπάντων και tpt αντί τίποτα, είναι φυσικό ακόλουθο να δυσκολεύεσαι και αλλού... Πόσο δύσκολο είναι να χρησιμοποιούμε το ελληνικό αλφάβητο στη μεταξύ μας γραπτή επικοινωνία; Είτε γραφουμε στη &quot;μοντέρνα&quot; κυπριακή είτε στην κοινή νεοελληνική.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Αγαπητέ Μαριάμπα &#8211; παίρνω πίσω τα 15 χρόνια &#8211; κακή επιλογή. Βάλε «τα τελευταία χρόνια», αν αυτό επηρεάζει την κατανόηση οσων έγραψα. Δεν εννοώ ότι άλλαξε η προφορά του sh (οπως το γραφουν κάποιοι) ή σι (όπως ¨σιόνιν¨) όπως το γράφουν κάποιοι άλλοι. Εφόσον μεταξύ μας καταλαβαινόμαστε όταν χρησιμοποιούσουμε αυτα τα γράμματα στο γραπτό «ανεπίσημο» λόγο, εννοώ ότι δε χρειάζεται οποιαδήποτε τυποποίηση. Έκτός κι αν προτίθεστε να εισηγηθείτε χρήση της κυπριακής διαλέχτου στα επίσημα έγγραφα του κράτους! Εκεί να δεις σύγχυση&#8230; να διδασκονται δηλασή τα παιδιά κανόνες γραφής της κυρπιακής; Ποιας Κυπριακής; Της Παφίτικης ή της&#8230;Πιτσιλλίσιμης;<br />
Επίσης, από τους γονείς μου μπορεί να μη μιλώ πολύ διαφορετικά, αλλά σίγουρα από τη γιαγιά μου διαφέρω ως προς την προφορα! (εκεί στηρίζω αυτό που έγραψα για «τα τελευταία χρόνια»). Έβλεπα πριν λίγο τις δηλώσεις κατοίλων του Πελενδρίου για την πυρκαγιά&#8230; εσύ δηλαδή λες πως όταν μιλά ένας δεκαπεντάρης, ας πούμε, ακούγεται όπως τη γιαγιά που έλεγε «εκάημεν» και άλλα που δε συγκράτησα, σύροντας τα φωνήεντα και ανεβοκατεβάζοντας τον τόνο της φωνής; Δεν είμαι ειδικός, αλλά το αυτί μου δεν ακούει πολλές ομοιότητες.<br />
Όσον αφορα τα Νέα &#8211; και πέρσι δεν ήταν πολύ καλύτερα τα αποτελέσματα&#8230; κάθε πέρσι και καλύτερα&#8230; Κι ας μην επιμείνω στο γρατπό λόγο, που τον διαβάζουμε νομίζω σε blogs και emails &#8211; αφήνω στην άκρη τις εξετάσεις ως δείκτη γνώσης μιας Γλώσσας. Δηλαδή διαφωνείς ότι η γλωσσική μας έκφραση &#8211; ειδικά η προφορική &#8211; είναι πολυ φτωχη; Δες στην τηλεόραση όταν ρωτούν περαστικούς στο δρόμο, ειδικά νεαρά παιδιά, πώς απαντούν&#8230; μετά από πάμπολλα εεεεεεεεεε μόλις και μετά βίας λένε (οι περισσότεροι) 2-3 απλές κουβέντες. Αυτές είναι δικές μου παρατηρήσεις. Δε σχολίασες το θέμα των greeklish κ.λ.π. Όταν γράφεις tespa αντί τελοσπάντων και tpt αντί τίποτα, είναι φυσικό ακόλουθο να δυσκολεύεσαι και αλλού&#8230; Πόσο δύσκολο είναι να χρησιμοποιούμε το ελληνικό αλφάβητο στη μεταξύ μας γραπτή επικοινωνία; Είτε γραφουμε στη «μοντέρνα» κυπριακή είτε στην κοινή νεοελληνική.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
